Portale Internet della Sicilia

Fai di SicilyPortal.com la tua Home Page

-

Aggiungi ai Preferiti

Home Page Regione Sicilia Turismo Itinerari Contatti Forum Chat
         

La Regione Sicilia
Presentazione
Governo
Geografia
Economia
Storia
Vita Sociale
Cultura Popolare
Turismo
Risorse Siciliane
Prodotti Tipici
Itinerari Turistici
Sagre ed Eventi
I Vini Siciliani
Itinerari del Vino
Provebi
Siti Web Amici
Le Province Siciliane
Agrigento
Caltanissetta
Catania
Enna
Messina
Palermo
Ragusa
Siracusa
Trapani
I Nostri Partner

Proverbi e Modi di Dire Siciliani
Orazioni contru la draunara

Chi cosa terribbili c`è mmezzu a lu mari,
c`è un serpenti
chi si mancia lu mari, la terra e li genti.
Ora pigghiu lu cuteddu pi lu manicu,
lu rapu e ci tagghiu
la cura, la vucca e li denti.

Traduzione
Formula di scongiuro contro la tromba d`aria

Che cosa terribile c`è in mezzo al mare,
c`è un serpente
che divora il mare, la terra e le persone.
Ora prendo il coltello per il manico,
lo apro e gli taglio
la coda, la bocca e i denti.
 


E cu ci l`attacca sta ciancianedda a lu attu?

Traduzione
E chi é disposto ad appendere al collo del gatto questo campanellino?
(I topi, per sentire arrivare il gatto, decisero di legargli un campanellino al collo, ma nessuno ebbe il coraggio di farlo. Si usa quest`espressione quando non si sa quali conseguenze possono derivare da un`impresa molto rischiosa.)
 


D`un vistitu mancu na cuoppula!

Traduzione
Non riuscire a ricavare disfacendo un intero vestito nemmeno un berretto, disfare senza riuscire a
costruire nulla.
 


Du sordi di tumazzu senza cozza, tutt`on piezzu,ccu li spiezii e ppi grattari

Traduzione
Due soldi di formaggio senza angoli con la crosta, un pezzo intero, col il pepe e buono da gruttugiare.
(E` un detto che riguarda chi, pur spendendo poco, è molto esigente)
 


La cuscenza di lu lupu. S`ì a cunfissari picchì s`avìa manciatu `na pecura senza sali

Traduzione
La coscienza del lupo. E` andato a confessarsi perché aveva mangiato una pecora senza sale. (Gli era sembrato un peccato mangiarla in quel modo!)
Si usa quest`espressione per quelli che vanno parlando di coscienza, ma in realtà non sanno distinguere il bene dal male.
 


Ancilu di la vera luci,
iti ni ... e ci iccati tri vuci.
S`é assittatu `na trantuliata,
s`é a l`addritta un fischiu a l`oricchia,
faciti chi pigghiassi lu cappeddu pi benirisinni.


Traduzione
Angelo della vera luce,
andate da ... (pronunciare il nome che interessa) e chiamatelo per tre volte.
Se é seduto dategli una scossa,
se é in piedi fischiategli nell`orecchio,
fate che prenda il cappello per tornarsene a casa.
(Significato: Gli antichi recitavano questa preghiera per tre volte e con grande devozione quando qualcuno della famiglia ritardava e l`angoscia cominciava a crescere. Dove ci sono i puntini manca il nome della persona attesa.)
 


Frivalora, Cannilora, Brasilora,
si nun chiovi e nun fa nivi
la `mmirnata é sciuta fora.
S`iddru chiovi e fa nivi
quaranta jorna nn`avemu ancora.

Traduzione
Primo di febbraio, 2 febbraio (Candelora), 3 febbraio (Festa di San Biagio),
se non piove e non fa neve
siamo fuori dall`inverno.
Se piove e fa neve
ne avremo ancora per quaranta giorni.
(Antica previsione meteorologica a lunga scadenza.)
 


Fari lu giru di la zita.

Traduzione
Fare il giro della sposa.
(Le spose, quando andavano in chiesa a piedi facevano un lungo giro per farsi ammirare. Significa: o parlando o camminando fare un giro più lungo del necessario.)
 


Aspittari e `un viniri,
iri a tavula e `un mangiari,
iri a liettu e `un durmiri
su tri peni di muriri.

Traduzione
Aspettare e non vedere arrivare,
sedersi a tavola e non mangiare,
andare a letto e non dormire
sono tre pene che possono far morire.
 


Megghiu `n amicu `n chiazza,
ca cent`unzi `nta sacchetta!

Traduzione
Meglio un amico in piazza
che cento onze in tasca.


Lu pruvatu un lu stari a pruvari,
ca cchiù lu pruovi e cchiù tintu lu truovi

Traduzione
Non stare ancora a provare ciò che hai già provato,
perché lo troverai sempre peggiore
 


Amuri duna sennu e leva sennu

Traduzione
L`amore talora dà e talora toglie la ragione.


Quannu `a vurpi predica,
guardati i gaddini

Traduzione
Quando la volpe predica il
bene, tieni d`occhio le galline.
(Significato: se qualcuno di dubbi costumi fa il moralizzatore, diffidane.)


A superbia arriva a cavaddu e si nni torna a pedi.

Traduzione
La superbia arriva a cavallo e ritorna a piedi (perché viene prima o poi smontata dagli altri).


Quannu lu patri duna a lu figghiu
ridi lu patri e ridi lu figghiu.
Quannu lu figghiu duna a lu patri
chianci lu figghiu e chianci lu patri.

Traduzione
Quando il padre dà al figlio
é contento il padre ed é contento il figlio.
Quando il figlio dà al padre
soffre il figlio e soffre il padre.
(Significato: I genitori si sacrificano per i figli e non lo fanno capire. I figli, invece, se fanno un sacrificio per i genitori lo fanno sentire creando disagio.)


Quannu lu tintu fa, lassalu fari

Traduzione
Quando l`inetto fa qualcosa, lasciaglielo fare senza criticare. Meglio che niente!


La famigghia si ricanusci a la chiuruta di la porta.

Traduzione
La famiglia si riconosce dopo che é stata chiusa la porta.
(Significato: In casa ci sono quelli di cui ci possiamo fidare, fuori restano gli estranei.)


Ogni tinta petra serbi a murari e cara costa.

Traduzione
Ogni pietra, anche cattiva, serve ai muratori e ha il suo valore.
(Significato: Si usava per inculcare nei giovani il senso del risparmio.)


Ricorda ca tutti chiddi ca `ncontri quannu acchiani ti li ritrovi quannu scinni.

Traduzione
Ricorda che tutti quelli che incontri mentre sali li ritroverai durante la discesa.
(Significato: Per ricordare la modestia e il rispetto dovuto agli altri quando si cresce in carriera, tanto si è destinati sempre a "scendere" , quanto meno per ragioni anagrafiche e quindi di salute.)

Il Meteo in Sicilia

Clicca per vedere le previsioni meteo in Sicilia

sicilia, meteo, Clicca per vedere le previsioni

Internet Gratis

I Nostri Partner

 

Sedo - Buy and Sell Domain Names and Websites project info: sicilyportal.com Statistics for project sicilyportal.com etracker® web controlling instead of log file analysis

Sicilyportal.com ©  2005  

Sicilyportal.com© Copyright 2005 - Tutti i Diritti Riservati - info@sicilyportal.com